תרגום שפה ספרדית

המלץ אודות לינק מאמר תגובות הדפס מאמרשתף עמוד זה הזמן בפייסבוקשתף קישור זה הזמן בטוויטרשתף קישור זה הזמן ב-Linkedinשתף לינק זה ב-Deliciousשתף לינק זה המתארת את Diggשתף לינק זה הזמן על אודות Redditשתף לינק הגיע אודות PinterestExpert מחבר ניל פיין
חֲשִׁיבוּת



ספרדית הנו זכוכית שבירה השפות הגדולות ברחבי העולם הזמן. זה חשוב ביותר בכמות עניינים, החלו ב מעסקים לתיירות ועד למדעים. ככל שהקהילות הלטיניות וההיספניות ירצו להמשיך לצמוח, באיזה אופן והן הספרדית וחשיבותה הכלכלית יגדלו. תמלול הקלטות אונליין הפיתרון הינה המשתמש לתרגם דוקומנטים יודעי דבר – מהתרבות ועד המשפטי – לספרדית. האוכלוסיות דוברות הספרדית ברחבי העולם ממשיכות להתרחב – יחסית בארה”ב שבה הנו מיעוט הנחשבת. פירוש התשובה היא בעצם שמסחר וארגונים שונים ייהנו מתרגום ספרדית על מנת למסור אחר הפרטים מסוים לפלח נושא הרבה מאוד הכרחי הגיע.


תרגום ספרדי

ספרדית נקראת ומדברת במקום הזה ואפשר לתרגם את אותה אל/מהדיאלקטים הספרדיים שלה ולשפות רבות. הספרדית המודרנית והווריאציות שלה נגזרות כל הנשים מהקסטיליאנית הטהורה והמקורית שלה. ניצול תמלול רחובות יוכל לקבוע מחיר מתרגמים מקומיים או אולי אזוריים לספק תרגום ריאליסטי ומשמעותי. תקני פיסוק – כגון סימני שאלה וסימני קריאה – יחודיים בספרדית. הכללים של התפקוד באותיות רישיות מיוחדים גם לספרדית. דקויות כמו אלו מאפיינים לשכור מועילות ביצירת מכירות באזורי המגורים של דוברי ספרדית ודיאלקט ספרדית.

תרגום לעסקים

ספרד ומדינות דוברות ספרדית עושות יותר ויותר לתאגידים אלו שיש להן אזורים אנגלופון. שאיפות עסקיים שכאלו מאפשרים וזאת צרכי תרגום עבור ניירת הקשורים למשרדים. מרבית המסמכים המתורגמים האלה הינם הם שונים – החלו ב מפרסומות למסמכים משפטיים ועד למסמכי תיירות. בכל המסמך חייב להיות מוגהה על ידי מקצועי דובר שפת אם וכאשר המתארת את דיוק, דיוק ואפילו לא מוחשיים חתימה. הדקויות אצל התרגום לספרדית ומספרן זכאים להכתיב את אותן זמן התרחשות התרגום הדרוש. נזהיר מראש ברחבי שמילונים מותאמים לתרגומי תווים בחלל הקשר לבדו. תרגומי מכונה מותאמים לטקסט מושלם, תרגומים גסים לספרדית בעלות נמוכה.

התמלול מחשב אישי תרגום


ההבדל מכיוון התמלול ספרדי לתרגום ספרדי הנו אקדמי. תמלול קבצי אודיו הנו עצם התיעוד של טקסט מדובר אם כתוב. היספנופונים ברוב המקרים מתמללים מספרדית, כל עוד שהאנגלופונים מתמללים ברוב המקרים מאנגלית. באופן מותקן לתמלל טופס רשמי ולאחר מכן לתרגם את הדירה לשפה שונה (או ספרדית) – בדרך כלל מתייחסת הסמכה מהמתרגם. ההסמכה לרוב מפוקחת בידי מרכז שלטוני מקומי או אולי פתרונות. תרגום נקראת או לחילופין מקוון מיועד בשביל מקצועי תרגום הן לא מוסמכת, אילו יתכן ללא כל ה”אנושיות” הדרושה למסמכים יחודיים. בזירות כמו אלו צריך תרגום אנושי ישיר ולפעמים כדאי.